søndag den 18. oktober 2009

Tusindfryd mm





















Endelig har sjalet fået sit navn - opskriften er lavet og er nu til salg på min hjemmeside:http://www.ruths.dk/dansk/index.htm
Tusind tak til alle for de gode forslag.

At last, by help of so many people the shawl got its name: Tusindfryd - it is Daisy in English, but in Danish the name means something like: lots of joy.
That why I keep the name Tusindfryd in the English pattern.
The pattern is for sale at my website: http://www.ruths.dk/engelsk/index.htm

Thank you so much for all proposals.




















Det er åbenbart tiden hvor små børn mangler varme veste. Jeg har hørt om et par stykker i løbet af sidste uge. Stine har lavet et stort arbejde med at lave beregninger til den babyundertrøje jeg har på min hjemmeside. Tak for det, det er lige i min ånd når opskrifter får lov til at udvikle sig.
Måske kan andre få gavn af Stines beregninger.
http://saga-i-farver.blogspot.com/

Lille Filippa, som nu er 3 måneder mangler også noget varmt på kroppen, når hun ligger og spræller på gulvet. Jeg havde en ide om et bærestykke strikket med forkortede rækker - og den bagerste er en hurtig prototype, for at se om det overhovedet kunne lade sig gøre. Den forreste er den "rigtige" - strikket med 1 tråd hvidt marino og 1 tråd lyserød silke. Så kan det da vist ikke blive mere tøset.

It seems to be the season for small warm vests. Stine has worked on with my babyundertrøje, and has calculated number of stitches for larger sizes:
http://saga-i-farver.blogspot.com/

And Filippa, who is 3 now month needs something warm as well when she is laying on the flor.
I had an idea about somethin with short rows and the vest in the background is a swatch to see it was possible. The vest in front is knitted of one strand of white merino wool and one strand of light pink silk. We really got a girl in the family.

tirsdag den 29. september 2009

blomstersjal - navn?????


Jeg er endelig blevet færdig med mit "blomstersjal" - ja, det har det heddet undevejs - men......det ville være godt med et rigtigt navn.
Jeg har hele tiden troet at jeg nok ville finde ud af et eller andet, men nu hvor opskriften er færdig - og blot lige skal have det sidste rettet til - har jeg stadigvæk ikke fundet ud af noget.
Er der nogen der haret godt forslag?
At last I have finished my "flowershawl", I just miss a good idea for a name.
I thought something would come to my mind, but now - when the pattern's nearly finished - I still have no ideas.
Any proposals?

tirsdag den 4. august 2009

Filippa


Sommerens -uden sammenligning- vigtigste begivenhed, har været at jeg har fået et nyt, dejligt barnebarn.
Hendes ankomst blev dramatisk og allerede nu, hvor hun er godt 3 uger gammel har hun stiftet bekendtskab med 3 forskellige hospitaler og har været igennem mere end de fleste oplever gennem et langt liv.
Heldigvis er både hun og hendes mor nogle stærke piger, og det hele er endt lykkeligt.
The most exciting event of this summer is the birth of a wonderful, new grandchild. Her arrival became dramatic and now, 3 week old, she has already been in three hospitals and has experienced more than many do in a whole life. Fortunately, both she and her mother are very strong girls and after all we have a happy ending
Asger med lillesøster - hvad kan en mormor ønske sig mere?
Asger and his little sister - the fulfilment of a grandmothers wish


Midt i det hele har jeg haft besøg af Ellen og Naomi. Jeg havde selvfølgelig ønsket mig at der havde været mere ro omkring deres besøg, men vi nåede en 3 dages tur til Estland. Vi så på sjaler i Haapsalu og besøgte alle de garnbutikker, vi kom i nærheden af.
Vi brugte også nogle dage på plantefarvning. Jeg har ikke plantefarvet i flere år, men hvor var det dejligt at få gang i gryderne igen. Vi farvede noget tyndt uldgarn (fra Dorthe Hedehus' overskudslager) så med det, inspiration fra Haapsalu - og en meget smuk, ny bog vi købte i Estland (Siiri Reimann og Aime Edasi: Haapsalu sall) - Nancy Bush' bog om Estlands lace som Naomi havde med til mig og pression, der nærmer sig mobning fra Ellen og Naomi, laver vi noget der indtil videre er en hemmelig Haapsula knit along. Hvis det ikke bliver helt forfærdeligt kommer der på bloggen på et tidspunkt.
In the middle of all that, Naomi and Ellen came to visit me. I would have wished more peaceful time for their stay, but we managed to go on a 3 days trip to Estonia. We went to Haapsalu to look for lace knitting and visited all the yarn shops we met on our way.
We did some dying with plants for a couple of days, too. I have not been dying with plants for a couple of years, but I enjoyed it very much. We dyed some lace weight yarn.
With inspiration from what we saw in Haapsula, a fantastic new book we bought (Siiri Reimann and Aime Edasi: Haapsalu sall), Nancy Bush’ book about Estonien lace and a lot of peer pressure from Ellen and Naomi, I imagine I have to do some lace knitting. We are talking about a secret Haapsalu knit along. If it turns out to be not too bad, I will write about it on my blog.



mandag den 6. juli 2009

Sommerstrik





















Mit sommer (ferie) strikketøj må gerne være stort, så jeg ikke hele tiden skal holde øje og tage stilling. I år er det blevet et trekantet sjal med blomster. Jeg har brugt Kauni EX, en ensfarvet gul og små rester lysegrønt og blåt for at farverne ikke skal være for tunge.

I prefere my summer (holiday) knitting to be large. I can just knit along without beeing concerned about anything.
This year it is a triangular shawl with flowers. I use Kauni EX, a solid yellow and small remains of green and blue to avoid the colors to become too heavy.

søndag den 21. juni 2009

Vanter fra Thisted

For et par måneder siden var jeg på museet i Thisted for at se på pulsvarmere.
Der var mange flotte og det var en dejlig dag sammen med Liv fra museet. Liv havde også fundet nogle meget interessante vanter frem, som jeg er nødt til at beskæftige mig lidt mere med. De første jeg har prøvet at arbejde med er blå/hvide, nærmest lidt Shetlands / Norske agtige.

A couple of month ago I visited the Museum in Thisted in the northern part of Jutland. I wanted to have a look at their wristwarmers. I had a nice day with Liv from the museeum and next to the wristwarmeres she had brought some mittens. I tried to knit a copy of theese, which are a litlle Shetland / Norwegan - ish.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Jeg strikke først på pind 3, men måtte gå ned til 2½ for at få strikkefastheden til at passe
I first knitted at needle size 3 mm, but had to knit once more on size 2½ mm to have th right tension.
Der var også et andet par vanter på museet, som er strikket fra toppen og ned. Det må jeg også prøve på et tidspunkt.
There was another pair of interesting mittens at the museeum, too; knittet top down. I have to try that one day.

tirsdag den 16. juni 2009

kanter på sjalet



Inden jeg tog på ferie strikkede jeg kanterne på mit firkantede sjal færdige - og syede dem fast med maskesting. Det tog nærmest en hel dag, men nu ligger det der, færdigt.
- og jeg ved egentlig ikke om det skal bruges til noget, men det ser da fint ud når det er draperet ud over havestolen.
Before my holidays I finished the borders of my squared shawl.
I took a day to sew the kitchener stitches along the border. Now it's all finished and maybe I will use it for something one day. But it looks nice laying on the chair in the sun.








mandag den 15. juni 2009

Grønland

Jeg har været en tur på besøg hos min søn, Søren, som arbejder på Thule basen i Grønland. Ud over at besøge Søren og se hans hverdag og møde hans kammerater, var det, der gjorde størst indtryk den helt fantastisk rene luft og det storslåede landskab. Der er utrolig meget skønhed, hvad enten man ser isen strække sig kilometer efter kilometer eller man ser på detaljen helt tæt på.
Desuden har jeg fået strikket en hel del, det vil jeg forsøge at opdatere bloggen med i de nærmeste dage.
I have been visiting my son, Søren, who works at Thule Airbase in the northern part of Greenland. It has been an unforgettable trip. Next to see Søren and get to know about his every day life and meet his friends, it was the clean, clean air and the astounding landscape that left an indelible impression.
No matter if you looked at the ice for mile after mile in the distance or you looked at the detailes close up, it's all beautiful.
After all I have knitted quite a lot. I will try to update my blog in the days to com
















fredag den 17. april 2009

pulsvarmere - wristlets

























Jeg har haft en mindre besættelse af at strikke pulsvarmere. Jeg har prøvet at strikke nogle af ”de gamle” i nye garntyper. Og det der altid sker er, at mens jeg strikker, får jeg nye ideer og det kan være vanskeligt at stoppe igen. De flest er strikket med perler, men de seneste forsøg drejer sig om rib i forskellige retninger. De skal selvfølgelig ikke være som de grønne på billedet – det er bare ”strikkede skitser”, hvor jeg skal have prøvet nogle ideer af.

I had a minor obsession of knitting wristlets. I have tried to knit some of the "old" in new types of yarn developed them. And what always happens is that while I knit, I get new ideas and it can be difficult to stop again. Most are knitted with beads, but the latest attempt comes to ribbed knitting in different directions. They will obviously not be as the green ones at the picture - it's just "knitted sketches", where I am trying some of the ideas.



































































søndag den 29. marts 2009

Firkantet sjal


Det firkantede sjal mens det stadig ligner en sovepose
The squared shawl looks like a sleeping bag






klip
steek



Så er det mere sjal agtigt
Now it's more shawl - ish

Oprindeligt valgte jeg mønsteret fordi bagsiden er ret flot
I chose the pattern becourse I like the backside.
Strikkeprøve
jeg har brugt Evilla regnbuefarvet
Swatch
I have used Evilla rainbowcolors

Firkantet sjal.
Da jeg var færdig med det trekantede sjal, besluttede jeg mig for at strikke et firkantet sjal efter samme koncept. Strik rundt – klip op og strik kanter på.
Inden jeg skulle til USA slog jeg så masker op så jeg have noget at stikke løs på, på rejsen. Da jeg beregnede størrelsen virkede det overkommeligt med 338 masker (det skulle give ca. 120 cm) men hold da op hvor der det langt at skulle strikke 120 cm. Men det har været sjovt at strikke, især fordi alle mennesker jeg har mødt har været interesseret i hvad i alverden det skulle udvikle sig til. Det begyndte med spørgsmål om en kæmpesweater til at flere mente jeg var gået i gang med at strikke sovepose. Der har også været spørgsmål om antal masker og hvor lang tid det tager at strikke det.
Antal masker er til at regne ud: 338 * 360 = 121680. Tiden er mindre præcis, men hvis jeg er hurtig kan jeg strikke 6 omgange på en time. Det betyder 60 timers effektiv strikketid, så der skal nok lægges lidt til.
Men nu er firkanten strikket og klippet og jeg kan gå i gang med kanterne (der må blive godt 1300 masker / omgang)
Og så har jeg ellers ikke tænkt mig at regne mere på det!

Squared shawl. When I was finished with the triangular shawl, I decided to knit a squared shawl the same way. Knit circular knitting – steek and knit the edges afterwards. Before I went to USA I casted on stitches so I have something to knit on the journey. When I calculated the size, it seemed manageable with 338 stitches (it should give approx. 120 cm), but I had not properly thought out that I had to knit 120 cm. But it was fun to knit, especially since the people I have met have been interested in what on earth it should evolve into. It began with questions about a huge jumper ending up with questions about a sleeping bag. There have been questions about the number of stitches and how long it takes to knit it. Number of stitches is to figure out: 338 * 360 = 121680.The answer about time is less precise, but if I'm fast I can knit 6 rounds in an hour. That means 60-hour effective knitting, so I probably have used more time. Now the square is knitted and steeked and I can start knitting the borders. (there may be some 1300 sts / row) And that will be the end of the calculations.

torsdag den 5. marts 2009

Hjemme igen

Hjemme igen
Efter 6 forrygende uger i USA er jeg nu landet i Danmark igen. Det har været en utrolig oplevelse – travl og dejlig – og jeg har mødt nye og gamle venner og er blevet fyldt op og inspireret for lang tid frem.
Lige nu sidder jeg og plejer mit jetlag og skal i gang med at pakke ud.
Der er gaver fra fantastiske mennesker i Ketchikan, Alaska – Seattle, Washington – Portland, Oregon og Albuquerque i New Mexico – for slet ikke at tale om minderne og oplevelserne. Det er umuligt at beskrive det hele, men hold da op, hvor har jeg oplevet meget og mødt mange dejlige mennesker:
Pam’s mand som tog mig og et par andre strikkere med på en utrolig sejltur i Alaska – Carla, som tog mig med til Taos, højt oppe i bjergene i New Mexico – Cheri og Terry som lod mig flytte ind en uge i Ketchikan – Darcy som lånte mig sin lejlighed i Portland – og Victoria som også åbnede sit hjem og selvfølgelig Naomi i Seattle som er uden for kategori – Naomi sørger for ALT, at besøge Naomi er som at få injiceret gode oplevelser direkte i blodet ………. og Michale, som hentede mig for at jeg ikke skulle tilbringe min sidste dag på et kedeligt lufthavnshotel…….og… og ….. (der er mange som ikke er nævn, men som har bidraget til en uforglemmelig oplevelse, for jeg har jo slet ikke nævnt at jeg egentligt har været i USA for at undervise og alle de oplevelser der har været i forbindelse med det)


Home again After six overwhelming weeks in the U.S. I am now back in Denmark. It has been an incredible experience - bustling and beautiful - and I have met new and old friends and have been filled up and inspired for a long time ahead. Right now I sit and take care of my jetlag and must start to unpack. There are gifts from the wonderful people in Ketchikan, Alaska - Seattle, Washington - Portland, Oregon and Albuquerque, New Mexico - not to mention the memories and experiences. It is impossible to describe everything, but have I seen a lot and met many wonderful people: Pam's husband who took me and some other knitters at an amazing boat trip in Alaska - Carla, who took me to Taos, high up in the mountains of New Mexico - Cheri and Terry who let me move in for week in Ketchikan -- Darcy who lent me her apartment in Portland - and Victoria, who also opened her home and of course Naomi in Seattle which is outside all categories – Naomi takes care of everything, to visit Naomi is getting good experiences injected directly into the blood ... ... .... and Michale who picked me up in the airport that I should not spend my last days at a boring airport hotel ... .... and ... and ... .. (surely I haven’t mentioned everybody who has contributed to an unforgettable experience. I have not mentioned that I have been in the U.S. to teach and all the experiences have been associated with that)


Min mand havde sørget for at der var forår I stuen da jeg kom hjem
My husband had ensured that there was a taste of spring in the house when I came home

Der er mange gode, billige bøger i USA
There is a lot of good, cheap books in USA

- og garn og fibre
- and yarn and fibers



Her er et udvalg af mine hjembragte gaver
Here is a selection of my gifts
På turen har der heldigvis også været tid til at strikke: en trøje til mit barnebarn og en til det nye barnebarn som ventes til sommer, nogle pulsvarmere og noget som skal blive til et firkantet sjal

During the trip, there has fortunately been time to knit: a sweater for my grandson and one for the new grandchild expected this summer, some wristlets and something which will become a square shawl
Jeg kom hjem til pakke med en masse kaunigarn – så jeg har noget at strikke videre med

As I came home, a package with a lot kaunigarn was waiting for me- so I have something to knit on with