søndag den 21. december 2008

Jeg strikker stadig…

Det kunne måske se ud til – fra sparsomme blog opdateringer – at jeg er holdt op med at strikke. Det er ikke tilfældet. Tværtimod strikker jeg så meget, at jeg ikke har tid til opdateringer, men det prøver jeg at råde lidt bod på her.

Sjalet er færdigt – og i går, mellem regnbyger og storm, lavede jeg en udendørs lynfotografering. Og som sædvanlig ved jeg nu præcist hvordan næste sjal skal se ud, så jeg går nok i gang igen.

It might look as if I have stopped knitting, if you look at the rarely blog updates.
But it’s just reverse – I am knitting so much, that I haven’t got time for updating the blog.
I have finished the shawl. Yesterday I made some fast shots in a break in the bad weather.
As usual I now know ho to knit the next shawl and I think I start a new one.

Ellers er det materialer til undervisningen i USA det trænger sig på. Lige nu er det vanter og pulsvarmere.
For et par uger siden havde jeg en dag i Den Gamle By i Århus, hvor jeg sad og tegnede og fotograferede deres gamle muffediser med perler.
Der var nogle meget flotte imellem og også et par som var strikket diagonalt. Det har jeg ikke set før, men en rigtig god ide.
På billedet er nogle violette, som jeg har forsøgt at kopiere fra de originale og et par, hvor jeg har arbejdet med ideen og at strikke diagonalt.



















Next to the shawl it’s the materials for my teaching in USA that takes up my time.
Just now it’s about wristlets and mittens.
A couple of weeks ago I spent a day in
Den Gamle By in Århus, drawing and taking pictures of their old wristlets. They had some very beautiful among them and a very interesting pair, knitted in a diagonal way. I have never seen that before.
The picture shows some violet copies from the old one and a pair inspired of the diagonal knitting.


















Vanterne strikker jeg i forskelligt garn med farveskift. Jeg har indtil nu, brugt forskelligt Noro (jeg har fået tilsendt et dejligt udvalg fra Victoria) og Kauni, men måske kommer der noget mere med. Det skal ende med at blive et lille inspirations hæfte med opskrifter på samme måde som jeg lavede huehæftet.

The mittens are knitted of selfstriping yarn. Until now I have used Kauni and different kind of Noro (I had a wonderful packet from Victoria) and maybe I will try something else.
I want to end up with a small collection of patterns, mostly for inspiration in the same way as I did with the hats.

søndag den 23. november 2008

Sjal – fortsættelse




Jeg har prøvet lidt forskelligt til den øverste kant på sjalet. Jeg prøvede først med firkanter ligesom langs siderne, men det blev for meget. Så prøvede jeg noget med nogle streger, men det blev det bare værre af. Så besluttede jeg at det skulle være noget helt anderledes end resten af sjalet. Derfor forsøget med ret/vrang mønsteret – i firkanter for at alligevel at få en sammenhæng – og hestetømmer omkring. Og så havde jeg en ide om at strikke nogle roser som skulle syes på – men det er ikke godt. Nu lader jeg det ligge et par dage inden jeg trævler op og prøver noget andet.

I have tried different things for the upper edge of the shawls. First I tried the square motif like at the other edges – but it was just too much. Then I tried a motif with lines but it become even worse. I decided to knit something complete different from the rest of the shawl. I knitted the knit/purl pattern – in squares – to make a little connection to the other part of the edges after all and knitted I-cords around it. I had an ides about knitting some roses to fasten to the border after knitting. But it doesn’t work at all. Now I let the shawl rest for a couple of days before unravelling. I hope I will get a better idea about what to do.

Tak for de mange kommentarer jeg har fået vedrørende sjalet. Det er dejligt at mærke at der er nogen ”derude” der følger med i hvordan det går – især er det opmuntrende når arbejdet er besværligt.
Der har også været nogle spørgsmål:
Vedrørende udtagninger.
Jeg har taget 3 masker ud (i begge sider) på 5 pinde. Jeg synes sjalet er lidt for spidst, men nu vil jeg lige vurdere det, når det er vasket. Jeg ville have foretrukket 4 masker på 5 pinde, men det var svært at får mønsteret til at passe med det. Jeg havde i forvejen lavet roserne ret flade så jeg syntes ikke de kunne klare mere. Måske vil jeg prøve at arbejde lidt med afstanden mellem roserne eller måske sætte en steg eller et andet lille motiv i mellemrummene.
Lange rundpinde – op til 2 meter, kan købes i handelshuset nidaros: http://www.nidaros-handel.dk/

Angående opskrift: Ja, jeg laver en opskrift, hvis jeg får strikket et sjal, jeg er tilfreds med.

Thank you for all the comments. It’s nice to know that someone is following my work, particularly when the work is difficult.
There’s been asked some questions:
About increasing: I increase 3 sts (in boths sides) in 5 rows. I would have preferred 4 sts in 5 rows, but I then had problems getting the motif (the rose) to fit without getting too flat (?)
Maybe I will try to work with the space between the roses.
Long circular needles - up till 2 metres – are available here:
http://www.nidaros-handel.dk/
At last – yes I will make a pattern for the shawl if I end up with something I am pleased about.

lørdag den 8. november 2008

sjal


Klar til at klippe -
ready to steek.
Det var heldigt at Lene ved en fejltagelse købte en 2 meter rundpind til mig.
I am lucky, that Lene bought me a 2 meter long circular needle by mistake

Jeg har eksperienteret lidt med kanten, men endte med "Mackintosh firkanter"
I have done some experiments on the edge but ended up with "Mackintosh squares".







søndag den 12. oktober 2008

Roser


Det er ikke altid helt klart hvor ideer og inspiration kommer fra. Men i dette tilfælde er det. Roserne er fra et gensyn med Charles Renee Mackintosh – eller rettere hans arbejde – han døde I 1928. Han står for mig som en af de mest spændende arkitekter / designere, som jeg har stiftet bekendtskab med overhovedet. Han lavede alt. Fra huse over møbler til stoftryk og smykker. Han har så vidt jeg ved dog aldrig strikket.
Jeg har prøvet at lave hans stiliserede roser i strik, de ligner ikke ret meget, men det er jo heller ikke meningen.
Ideen til at strikke sjal kommer fra Marianne. Hun er næsten færdig med et smukt, smukt sjal, som er strikket rundt og efterfølgende klippet op. Så det måtte jeg også prøve. Jeg bruger en ensfarvet grøn kauni til baggrund og EG til roserne.

It’s not always obvious where ideas and inspirations come from. But in this case it is.
The roses are from a review of Charles Renee Mackintosh (or his work – he has been dead since 1928). To me he is one of the best designers / architects ever. He has made anything. Houses, furniture, prints and jewellery but, as far as I know, he has never knitted.
I have tried to transform his roses into knitting. My roses ended up quite different – but it doesn’t matter.
The idea of knitting a shawl is from Marianne. She has nearly finished a beautiful shawl, knitted in stranded knitting and stitched afterwards. I had to do that as well. I use solid green Kauni for the background and EG for the roses.

Siden sidst

Der er sket så mange ting den seneste måned, så når jeg endelig går i gang med at opdatere min blog er der næsten for meget at skrive om.
Der er hele tre ting som bør nævnes:
Many things have happened during the last month, and when I at last are going to update my blog, there too much to write about.
But I will mention three things:

Det der har været mest besværligt:


Opskriften til forårstrøjen er færdig og lagt på hjemmesiden. Sjældent har jeg haft så meget besvær med noget, som dybest set er så enkelt. Endelig ”har jeg lov til” at gå i gang med noget nyt.
The hardest thing:
The pattern for the spring sweater is ready. I don’t remember having used so much energy to make something as simple as this. At last I am “allowed” to start something new

Det der har været mest hyggeligt:
Strikkefestival i Silkeborg.
Hvor er det fantastisk at møde alle de strikkeglade kvinder. Det er wellness på højt plan med sådan nogle dage.
The most joyful thing:
The knittingfestival in Silkeborg.
It’s fantastic to meet all those happy knitting women. It’s wellness at a very high level.

- og sidst, men ikke mindst
Det jeg glæder mig mest til:
Min tur til USA næste år begynder at tage form og aftalerne er ved at komme på plads. Jeg føler mig SÅ heldig!
- and last, but not least
The best thing in the future:
My trip to USA next year is starting to be scheduled. I just feel lucky!!!

fredag den 5. september 2008

Man kan jo altid strikke en hue


Jeg har afsluttet nogle ting.
Min datter Anne er kommet hjem fra Skotland. Hun er ”standard størrelse” og har lagt krop til billeder af Forårstrøjen. Min mands vest blev færdig så han kunne have den på til Tønder festival, muffedise – og hue kits er sendt til Textilforum og så manglede jeg pludselig strikketøj.
I have finished some knittings.
My daughter, Anne, had come back from Scotland. She is “standard size” and I always abuse her as model. Here she shows the Spring sweater.
The west for my husband was finished and he could wear it for a music festival last weekend. I finished kits and knitted samples of wrist warmers and hats for Textilforum.

Men man kan jo altid strikke en hue. Jeg har strikket af rester fra forårstrøjen.
You can always knit a hat.
And suddenly I did not have any knitting, but you can always knit a hat.
I have used remains from the Spring sweater.

søndag den 17. august 2008

Strik til mænd


Det er min oplevelse at det er vanskeligt at strikke til mænd. Jeg ved ikke om det er fordi mænd er mere forfængelige end kvinder eller hvad det er.
Min gode, søde rare mand er ingen undtagelse. Han vil rigtig gerne have at jeg strikker til ham, men det skal helst være ensfarvet (mørkeblå) – helst glatstrikning og gerne noget med lynlås. Og her er så 3 gode grunde til ikke at strikke!
Endvidere må det ikke være for kedeligt, men heller ikke med avancerede detaljer.
Helt grænseoverskridende er jeg alligevel gået i gang med en slipover. Jeg har fået en skitse godkendt – med asymmetrisk lukning!
Jeg strikker af uldgarn fra Færøerne (Snældan)

Knitting for men.
I think it’s difficult to knit for men. I don’t know if men are vainer than women – or what it can be??
My good, loving husband is no exception. He wants me to knit him something. Something in a solid colour (dark blue), plain knitting and with a zipper. Three good reasons not to knit. At the same time it must not be dull and not sophisticated.
In spite of all that I have had a sketch accepted and have started a vest – with an asymmetric front!
I use yarn from the Faroe Islands (Snældan)

søndag den 10. august 2008

Stædig som bare...........


Stædig som bare……..
Jeg har været tæt på at opgive at lave opskrift til forårsblusen. Efter en del frustration over at jeg ikke kunne finde ud af at få blomstermønsteret til at passe til forskellige størrelser, besluttede jeg at der ikke var noget at gøre. Altså bortset fra at starte forfra. Og det har jeg så gjort. Nu laver jeg blomstermotivet i forskellige størrelser til de forskellige størrelser trøjer og har en slags modulsystem, så jeg håber det endelig lykkes.
Denne gang har jeg brugt Kauni EU som baggrund og hvide kanter og blomster.


Too persistent…..
I have been close to give up on making the pattern for the Spring sweater. After lots of frustrations about difficulties do get the flower motifs to fit different sizes of the sweater, I decided that there was nothing to do. Except starting all over once more. And I did so.
Now I draw flower motifs in different sizes for the different sizes sweaters. I have devised a kind of module system to make the work with the pattern easier – I really hope I can make it.
This time I have used Kauni EU for the background and white for the borders and the flowers.

Ind imellem har jeg prøvet at strike nogle fingervanter af rester af Noro strømpegarnet.
Men der skal vist også rettes lidt på opskriften – jeg har en idé om at de kan laves uden sømme.
I have used some of the left over of the Noro sock yarn for a glove. For the next one I will try to knit the glove without seams.

onsdag den 30. juli 2008

Skotland


I år har vi været på sommerferie Skotland. Vores mellemste datter, Anne, tager et semester af sin uddannelse i Aberdeen, og sådan en anledning skal man jo ikke lade gå fra sig. Først 5 dage i Aberdeen og omegn og derefter 5 dages rundtur med Anne til Inverness – langs Lock Ness og Lock Lomond til Glasgow. Skotland er så smuk. Fra en af vores venner, der lige var kommet hjem fra Skotland, havde vi hørt, at der var tre slags vejr: ”Det skal til at regne” – ”det regner” og ”det har lige regnet”. Det oplevede vi imidlertid ikke. De tre slags vejr vi mødte var: ”Det regner en lille smule” (i bjergene) – ”der er solskin” og ”der er rigtig meget solskin”.
This year we spent our holidays in Scotland. One of our daughters is taking a part of her education in Aberdeen, and that gives a good opportunity to go there.
First we spent 5 days in Aberdeen and the Anne took us to Inverness, Lock Ness and Lock Lomond and Glasgow. Scotland is just beautiful. From a friend, who just came back from Scotland we have heard there were three kinds of weather: It’s going to rain – It rains and – It has just rained. Never the less, the three kinds of weather we had were: it rains a little in the mountains, it’s sunshine, and it’s very much sunshine.
Jeg havde selvfølgelig pakket så der var plads til garn i rigelige mængder på hjemvejen. Det viste sig ikke at have været nødvendigt. Udbuddet af garn var mildest talt mangelfuldt.
Det var næsten umuligt at finde strikkegarn. (og væve garn for den sags skyld) For ikke at rejse helt tomhændet hjem fandt jeg lidt blandingsgarn (bomuld – angora –polyamid –viscose – cashmere) på udsalg. Jeg ved ikke lige hvad jeg skal bruge det til….
Of course I had left some room in my suitcase for bringing yarn home. It turned up to be bad planning. It was nearly impossible to find yarn for knitting (or weaving). I ended up buying some mixed yarn (cotton – angora –polyamid –viscose – cashmere), which were for sale. I don’t know what to use it for, but I did not want to go home without yarn at all.

Men de kan stadigvæk noget med deres tern derovre. Der kan hentes meget inspiration i farverne. Jeg købte en traditionel plaid i Antique Buchanan mønster.
But the Scotsmen still know something about colours and checks. I bought a paid in Antique Buchanan. There is lots of inspiration to get from the colours.

torsdag den 3. juli 2008

Noro farver / Colours of Noro


Jeg kan rigtigt godt lide farverne i Noro garnet.
Jeg er gået i gang med noget, der måske bliver til en mini pose taske agtigt noget. Hvis det lykkes bliver det måske til et strikke kit til Village Yarn and Tea Shop. Garnet er nemlig købt hos dem. Det er strømpegarn – med 30% nylon. Sådan noget plejer jeg ikke at røre med en ildtang, men hvor er det er fornøjelse at arbejde med disse farver.

I really like the colours of Noro yarn.
I have started something that may end up as a small bag, wrap, purse something. Maybe it end as a kit for Village Yarn and Tea Shop. I bought the yarn there. It is sock yarn – with a content of 30% nylon. Normally I would not touch it, but it’s a pleasure working with the colours.

onsdag den 11. juni 2008

Sommerstrik

Jeg har ikke fået strikket så meget på det seneste. Der har været meget arbejde og sommervejret har betydet at aktiviteter udendørs har været tillokkende. Jeg har dog fået min stribede rabarbertrøje færdig og sidste weekend holdt jeg kursus for nogle gode strikkekvinder. Så der sker stadigvæk lidt på stikkefronten.

There has not been much knitting lately. Lots to do at work and the beautiful sunny weather has invited to outdoor life.
I have finished my striped rhubarb cardigan and last weekend I taught a class for some good knitting women. Things happens – but slowly
.


Der er mere om starten på trøjen nedenfor.




There is more about the cardigan below


Pauser på kurset kunne heldigvis holdes i haven - men der strikkes.

Karin og Jette til venste - Lise og Kirsten til højre.

Break in the garden - but we still knit.

søndag den 25. maj 2008

Forårsfarver – vokser langsomt.

Pædagog strejken har betydet at jeg har været så heldig at have mit barnebarn på en ekstra ferie. Samtidig er min søn hjemme (fra Grønland) på ferie. Det betyder der er temmelig meget liv i huset – og det går ud over strikkeriet. Jeg undrer mig over hvordan kvinder med små børn får tid til at strikke.
Men når onkel Søren er rigtig legeonkel for Asger, kan jeg nyde både dem og mit strikketøj. (Ja, strikkekurven er kommet med i baggrunden på billedet af de glade drenge).

There is a strike in many kindergartens in Denmark just now. Because of that I have my little grandson for an extra holiday. My son is home for holiday (from Greenland) as well. It means a house full of vivacity but it hinder my knitting. I wonder how women with young children manage to have time for knitting.
But when uncle Søren play with Asger, I just can lean back and enjoy both the boys and the knitting. Notice the basket with the knitting in the background of the picture of the happy boys.



Jeg er spændt på hvordan farverne kommer til at virke på den færdige cardigan - det kan godt se lidt rodet ud under vejs, men jeg tror på det bliver ok.

I am looking forward to see how the many colours end up when the cardigan is finished. It may look a little messy but I imagine it end up ok.

mandag den 12. maj 2008

Forårsfarver


Jeg har haft mange ting om ørerne den seneste tid og jeg trængte til et strikketøj, hvor jeg bare skal strikke – og ikke tænke alt for meget. Ideen til farverne fik jeg fra en buket blomster fra haven – egentlig ikke hvad jeg normalt vil kalde forårsfarver, men – det er det altså.
I have had lots of thing to do lately, and I needed some easy knitting. (Mindless knitting? – I just knit and don’t have to pay attention to the knitting)
I got the idea for the colours from a bunch of flowers from the garden – not what I normally thing of as colours of spring, but they obviously are.
Jeg bruger Kauni (EG og EQ)
I use Kauni (EG and EQ)

Jeg er gået i gang med en stribet rabarber trøje.
I have started knitting a Rhubarb cardigan with stripes.






fredag den 2. maj 2008

Forårstrøje og børnearbejde.


Forårstrøjen er færdig – men…..der er lige noget med at få blomstermønsteret til at passe omkring skuldrene i forskellige størrelser. Så det ender nok med at jeg må tilpasse blomsternes størrelse til de forskellige trøjestørrelser. Problemet med at få bærestykket og halsen til at virke har jeg løst ved at strikke forkortede rækker. Det er meget enkelt, men dødbesværligt at beskrive i en opskrift.

The Spring sweater is finished – but….. it’s difficult to make the flowers to fit the different sizes of the sweater. I think it end up with that I have to differentiate the size of the flowers for the different sizes of the sweater.
The problems about the yoke (???? – the different height front and back) I resolved by knitting short rows. It’s easy to knit but a cumbersome task to describe in a pattern.


De seneste dage har jeg haft min lille yndlings hjælper på besøg. Asger – 3½ år – har været dybt koncentreret om at hjælpe mormor med at vinde garn. Arbejdsmiljø loven og lov om børnearbejde er nok ikke overholdt, men vi nyder det…..

During the latest days my favorite helper has made a visit. Asger – 3½ years old – has been much focused helping grandmother winding yarn. The low against children’s work is surely broken, but we enjoy it…..

onsdag den 23. april 2008

Endelig kommer jeg videre….


Forårsblusen har ligget med ærmer og bul i langt over en måned og ventet på at blive strikket sammen. Denne her – der er strikket i grønt og rød/gul kauni – er en større størrelse end den første jeg strikkede. Men endelig har jeg taget mig sammen til at komme videre.
The sleeves and the body of the Spring sweater has been resting for much more than a month, waiting for being knitted together. This one is knitted in a larger size than the first one I knitted. I have used solid green and red/yellow Kauni. But at last I pulled myself together and worked on.




En af de mange udfordringer, der har været, er, at jeg ikke lige havde tænkt på at den større størrelse har betydet, at det var den anden type blomster, der skulle være i bærestykket. Det krævede nye beregninger, men nu er det strikket.

One of the many challenges were, that I had not noticed that the larger size entailed a new kind of flowers around the shoulders and I had to redraw the pattern. But now it’s done.

mandag den 21. april 2008

værkstedsudvidelse

før


under










Efter - 12 kvadratmeter mere -
Efter en dejlig orlov er jeg tilbage på arbejde igen. Det betyder at strikkeriet atter er blevet fritidsinteresse. Jeg har ellers haft let ved at vænne mig til ”ikke at være på arbejdsmarkedet”. Når det er sagt har det dog været rart at komme tilbage til mine gode kollegaer.
Jeg – læs min mand – har her i bededagsferien udvidet mit værksted ved at brække en væg ned til naboværelset. Nu har jeg fået et rigtigt stort godt rum med plads til at kunne holde kurser herhjemme.

After a good long time I am now back at work. That means the knitting again has to be done in the spare time. I really enjoyed “being out of work” but I enjoy coming back to my good colleagues.
I – or actually my husband – has in this weekend expanded my studio by breaking down a wall to the room next to the studio. I now have room for teaching classes in my home.

onsdag den 26. marts 2008

Hue med blomster og perler















Jeg har lige strikket en hue med blomster og perler. Det kunne være lidt sent på året til varme huer, men da jeg kikkede ud af vinduet i morges kunne jeg godt være i tvivl om årstiden.
Men hvor er det smukt.
I have just knitted a hat with flowers and beads. It’s seems a little late for the season, but looking out my window this morning I begin to have doubts about which season.
But it is so beautiful

fredag den 21. marts 2008

Perlestrikke kursus / Class in knitting with beads.




På næste lørdag skal jeg holde kursus i strikning med perler. Selvom jeg har mange strikkede eksempler kommer der altid en idé mere – som lige skal med.
Jeg har strikket et par pulsvarmere med perler i snoningerne.
Next Saturday I shall teach a class about knitting with beads. Even though I have quite a lot of knitting for representation, there is always – just one more idea.
I have knitted a pair of wristlets with beads in cables.

mandag den 10. marts 2008

valmue


Jeg har længe beskæftiget mig med valmuer, men det er aldrig lykkedes mig at finde ud af hvordan jeg kunne overføre motivet til strik. I weekenden har jeg så prøvet at strikke det ind i en firkant (inspireret af http://www.philosopherswool.com/) Jeg ved ikke rigtig om det kan bruges til noget, men jeg kan vel altid strikke et tæppe eller et sjal.
I have for long time worked with poppies but never succeed in knitting the motifs. This weekend I tried to knit it into squares (inspired of www.philosopherswool.com). I don’t know if I ever will use it, but I like the idea and who knows, maybe one day..... I can always knit an Afghan or a shawl.

torsdag den 6. marts 2008

Philosopherswool.

På Madrona Retreat i Tacoma mødte jeg Ann og Eugene Bourgois. De er fra Canada og kan noget med uld, mønstre og Fair Isle som er utroligt inspirerende. Her havde jeg en af de oplevelser, hvor jeg på den ene side føler mig utrolig dum (hvorfor i alverden har jeg ikke selv tænkt på det?) og på den anden side får så mange ting til at falde på plads.
Jeg har længe strikket firkanter uden rigtig at finde ud af at komme videre med det, og der ligger så lige pludselig store firkanter, strikket i Fair Isle og strikket sammen til sjaler og trøjer. Ja, selv følgelig……….

At the Madrone Retreat, I met Ann and Eugene Bourgois. They come from Canada and know something about wool, patterns and Fair Isle knitting, which is incredible inspiring. I had one of these experiences, where I on the one hand felt very stupid (why haven’t I though of this myself…..) and on the other hand saw everything fall into place. I have for a long time been interesting in knitting squares and knitted lots of swatches without knowing what to do with them. Suddenly I just in front of me I see big squares in Fair Isle knitting gathered into shawls and sweaters. Yes, of course……..
Billede af firkanterne her / picture of the squares




Blandt de mange andre smukke ting de havde med på Madrona var en sweater som var megget, meget spændende.

Among many other beautiful things they brought to Madrona I found this exceptional.
Diamond Eyes Jacket
Eugene strikker hurtigt – eller jeg er dårlig til at tage billeder – eller begge dele
Eugene is a fast knitter – or I am just a bad photographer – or both


Du kan købe garn og kits her/
You can buy yarn and kits here: www.philosopherswool.com