Så er jeg klar med næste kursus i Monda i Andalusien.
Det bliver fra den 11. - 18 april 2015.
Læs mere her:
http://strikimonda.blogspot.dk/
Next trip to Monda in Andalusia April 2015
http://strikimonda.blogspot.dk/
på bloggen vil jeg invitere indenfor i mit værksted, så der er mulighed for at kikke med på det jeg arbejder med - på væven, på strikkepindene, smykker eller hvad der nu ellers er gang i
onsdag den 26. november 2014
mandag den 9. juni 2014
Say cheese
Det startede med en ost på morgenbordet.
It began with a cheese for breakfast.
Sikke et fint mønster
What a great motif
Så skulle der tegnes og strikkes prøver.
Drawing and swatching
- og nu er der en ostebluse på vej.
Det er nok ikke det mest poetiske navn og måske kommer den til at hedde noget andet.
Jeg strikker den i Blackhill højlands uld og en ganske tynd mohair. Jeg har ikke prøvet at blande to slags garn i mønsterstrik på den måde før, men det giver en fantastisk let kvalitet og mohairen få det til at hænge godt sammen.
- and a cheese sweater is on its way.
Not the most poetic name for a sweater, but maybe I find something more pleasant.
I have used Blackhill Highlandswool together with a very fine mohair yarn. It's for the first time I mix those two different yarn for stranded knitting, but the quality seems to be very light and stable.
fredag den 23. maj 2014
Flowers of Scotland
Når
jeg får idé og inspiration til et nyt design er det ofte et billede, en
oplevelse eller et mønster jeg ser i et eller andet i mine omgivelser.
Nogle gange
er det tydeligt, hvor idéen kommer fra, andre gange udvikler den sig undervejs,
så resultatet ikke er genkendeligt fra første tanke.
Men
i tilfældet ”Flowers of Scotland” er vejen fra idé til færdigt resultat
tydelig.
Historien
er, kort fortalt, at min datter Anne mødte sin Kasper, da de begge arbejdede på
et byggeprojekt i Skotland. Anne blev gravid og da hun bad Kasper synge for den
gravide mave, så barnet kunne lære hans stemme at kende, siger han: ”men, jeg
kan jo kun ”Flowers of Scotland”, siger Anne: ”Fint, så syng den”.
Maja
er nu halvandet år og kender både ”Mariehønen evig glad” og ”Hjulene på
bussen”, men har noget usædvanligt også ”Flowers of Scotland” som en af sine
yndlingssange.
Da
Christel Seyfart, ved planlægningen af årets strikkefestival på Fanø meldte ud,
at hun kunne tænke sig at lave et Skotlands tema, var jeg ikke et øjeblik i
tvivl og jeg begyndte med det samme at tegne en tidsel, Skotlands national
blomst. Temaet på festivalen bliver ikke til noget, men jeg har lavet et sjal,
der for mig altid vil være forbundet med Maja.
The story of the shawl:
My daughter Anne, met her husband when she lived in Scotland and when she became pregnant she asked her husband to sing for the baby to let the baby know his voice. And the only song he could sing was Flowers of Scotland.
My granddaughter, Maja, is now one year and a half and still loves the song even though it’s most often heard when the Scottish are playing soccer or rugby, in our family it’s a lullaby.
Opskriften er på ravelry.
I have knitted the shawl with Kauni yarn as I use to, but this time I have knitted the shawl with Blackhill Highlandswool, too.
(The lower picture)
It has been challenging, but fun, to mix the colors.
The pattern is available on ravelry
torsdag den 22. maj 2014
Strik i Andalusien
I februar i år var jeg 3 uger i Monda og faldt fuldstændigt for den smukke fredelige by.
Det er en af Andalusiens hvide landsbyer, der
ligger i bjergene ca. 15 km fra Marbella og ca. en times kørsel fra Malaga.
Jeg blev grebet af ideen om at lave strikkekursus, workshop, retreat og afslapningsophold så andre også kunne få denne dejlige oplevelse.
Derfor har jeg nu reserveret 2 smukke huse i uge uge 42, 43 og 44 i oktober måned.
Jeg tilbyder derfor ophold og kursus af en uges varighed.
Se mere på denne blog
Det er en af Andalusiens hvide landsbyer, der
ligger i bjergene ca. 15 km fra Marbella og ca. en times kørsel fra Malaga.
Jeg blev grebet af ideen om at lave strikkekursus, workshop, retreat og afslapningsophold så andre også kunne få denne dejlige oplevelse.
Derfor har jeg nu reserveret 2 smukke huse i uge uge 42, 43 og 44 i oktober måned.
Jeg tilbyder derfor ophold og kursus af en uges varighed.
Se mere på denne blog
onsdag den 19. marts 2014
Nu har jeg så prøvet det!
Efter rigtig mange flyvninger, hvor jeg altid har haft strikke pinde med, måtte jeg i Lufthavnen i Malaga aflevere 3 gode rundpinde! Hvor dum kan man være? 3!
En størrelse 3 mm til ribben og så en 3,5 til at strikke videre med - og så en 3,5 i ryggen (som jeg havde valgt ikke at strikke videre på, fordi jeg ikke ville sidde og fedte med at sætter perler på i flyet, men skulle have med for at måle)
Heldigvis var Nidaros lynhurtige til at supplere. En oplevelse rigere og nogle kroner fattigere. Næste gang har jeg sokker på bambuspinde med.
After many flights where I have always had knitting needles with me, I had to deliver 3 good circular needles in the airport in Malaga ! How stupid can you be? 3!
One size 3 mm for the ribben and then a 3.5 to knit on with - and then a 3.5 in the back (which I had chosen not to knit on, because I would not bother putting beads on, on the plane, but brought the back for measuring).
Luckily Nidaros is quick to skip new ones. An experience richer and a some kroner poorer. Next time I bring socks on bamboo needles.
søndag den 26. januar 2014
Udfordringer
Jeg kan godt lide at blive udfordret. Det
giver mulighed for at komme væk fra det trygge, sikre som jeg plejer at arbejde
med og jeg er også sikker på at det er her, der kan ske en udvikling. Nogle
gange giver jeg mig selv en udfordring, men senest har jeg bedt pigerne i mit
liv om at udfordre mig. Opgaven til dem lød: giv mig ideer/ rammer / krav til
et beklædningsstykke til overkroppen. Jeg har tre døtre, en svigerdatter og to
pige børnebørn som alle er med på ideen (den yngste forstår det ikke endnu, men
er sandsynligvis gammel nok til det, inden jeg har været raden rundt).
Den først sweater er færdig nu. Overskriften
for den er ”anvendelig”. Den skal kunne bruges til ”fint” – derfor perler på
bærestykket. ”Praktisk”, derfor ¾ ærmer og ikke noget der hænger og flagrer.
”Neutral”, derfor strikket i en ensfarvet lys grå/grøn som passer til hvad som
helst.
Den er strikket i Knoll supersoft. Jeg har
også strikket én i ensfarvet Kauni og egentlig tror jeg også den vil kunne
strikkes i bomuld.
Udfordringen for mig har været at gå tilbage
til gamle dyder: strikke for-, bagstykke og ærmer hver for sig – og så sy det
hele sammen. Desuden har jeg arbejdet med at danne formen på sweateren ved at
skifte pindestørrelse undervejs.
Sweateren er til min yngste datter, derfor
hedder modellen Jenny Freja.
Opskriften er på min
hjemmeside og på Ravelry.
Challenge.
I like to be
challenged. It push me to get away from the safe, secure things I use to work
with and I am also sure that it is how I can develop my work. Sometimes I give
myself a challenge, but this time, I asked the girls in my life to challenge me.
The task for them was: give me ideas / frames / requirements for a garment for
the upper body. I have three daughters, one daughter in law and two
grandchildren girls who all went for the idea ( the youngest do not understand
it yet, but is probably old enough for it before I am way round) .
The first sweater is
finished now. The title of it is " useful ". It could be used as
" fine " - therefore beads on yoke. " Practical ", therefore
¾ sleeves and not something that hangs and flutters. " Neutral ",
therefore knitted in a plain light gray / green that matches anything.
It is knitted in Knoll
super soft. I also knitted one in solid Kauni and I think it could be knitted
in cotton or other kind of yarn, too.
The challenge for me
was to go back to the old techniques: knit front- , back piece and sleeves
separately - and then sew it all together. In addition, I have worked to form
the shape of the sweater by changing needle size along the way.
The sweater is for my
youngest daughter, so the name of the model is Jenny Freja.
Abonner på:
Opslag (Atom)